2010年08月13日

『魔法使いの弟子』


遂に、

公開された劇場映画、

『魔法使いの弟子』

これが、

なかなかの娯楽大作で面白いのです!!

で、

なぜ、

オイラが、

こんな宣伝をするのかと言うと、

実は、

自分が、

チョイとお馬鹿な魔法使い、

“ドレイク”役の吹き替えを担当しているからなので御座います〜!!

\(^_^)/

イェ〜イ〜!!

手前味噌〜〜〜!!



整いました!!

手前味噌〜〜〜!!

と、かけまして〜〜、

八丁味噌〜〜〜〜!!

と、解きます〜〜。

その心は〜〜、


え〜〜、


ただの、味噌つながりでございます・・・。

整ってませんでした!!!

タクっちです〜〜(-_-#)



ま、ま、ま、

それはおいといて、

お時間ある方は観て下さーい!!


しっかし、

ハリウッドの技術は凄いやね…(☆o☆)



posted by taku at 22:56| 東京 ☔| Comment(8) | TrackBack(0) | 吹き替えなコト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
おお〜やっぱり!!もともとこの手の作品が好きなので楽しみに鑑賞していたら・・・ビンゴでした(^◇^)

「魔法使いの弟子」でドレイクを演じていたトビー・ケベルさんって「プリンス・オブ・ペルシャ時間の砂」にも出演&そちらの吹き替えもtakuさんでしたよね♪

ガーシヴ王子の吹き替えも良かったけど、ドレイクはイカレちゃってる感じ(良い意味で、、、笑)が面白かったですよぉ(*^_^*)
Posted by イザヴェラ at 2010年08月14日 00:06
それは、吹き替え版をみなくては♪
Posted by kotobuki at 2010年08月14日 16:41
タクッチ!
調べてみたら吹替えも公開してるみたいなので観て来ますね〜
でも来月までやってるかな…(^_^;)
Posted by 正美 at 2010年08月14日 16:54
今年の夏はかなり暑いですが、暑い夏を逆に楽しみましょう!!
Posted by e5 at 2010年08月17日 00:02
掲示板でカキコしてこちらには初カキコです。
劇場で見てかつ、いづれ発売されるであろうBD
にも吹き替え入るでしょうからそちらの方も
買いたいと思います。

あ!そういえば秋に放送されるアニメ「ディバインウォーズ」の続編「ジ・インスペクター」が
放送されるみたいですが。
ロバート・オオミヤが再登場してくれたらと
思ってます。
Posted by ネオ at 2010年08月22日 16:38
今週こそ吹き替え版を観に行くぞ〜!

ネオさん初めまして。
ロバート・オオミヤことロブは出ますよ!きっと!
先週発売されたPS3ソフト「ACE:R」にもロブは出てますし。

ミッションで褒められてニヤッとしてしまいました(笑)。
Posted by マオ at 2010年08月23日 08:43
ジェリーブラッカイマーだから気になってたんですよね(>д<)


吹き替え版を必ず観ようと思いますハートたち(複数ハート)
Posted by ゆか at 2010年08月31日 23:21
私も必ずみますねー
Posted by 陶芸教室 at 2010年09月08日 08:15
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック