2007年02月19日

やっと出番です!邪悪なお兄さん、金剛阿含。

いやいや〜、

ほぼ3年ぶりの『アイシールド21』の収録に行って来た。

前回登場したのが確か・・・第1話、2話だったか?

今回台本には第101話と書いてあったから・・・。

ん〜長い長いお休みだったなぁ・・・。

原作では“金剛阿含”はちょくちょく出ているけど、

テレビ版では今回の関東大会からの出番になる。

残念ぢゃ・・・?????????`?i?????????j


ま、それは仕方ないとして、

あまりに久々過ぎて、

キャラクターをどうやって作っていたか、

忘れちゃってたのが痛かった・・・????????

テストで第一声を発する直前は

緊張で台本持つ手が震えちゃってる始末・・・。


「うわっ、ヤバイ!落ち着け落ち着け!」

自分を宥めても身体が言うこと利かないから、困っちゃって?????`?i???_???????j

一通りテストが終わった後、

監督がスタジオに入ってきてニンマリと、


「今日中にキャラと芝居を固めちゃおうね〜」だって。


アニメのアテレコには、

慣れていないから思い通りの芝居も出来ないし・・・。

ハァ〜参った参った、ごもっともでございます?????????i?????U?????j


ここでちょっと

外画ドラマアニメの吹き替え作業の違いを書いておく。


外画は台本を読みながら、

耳に当てたレシーバーから聞こえる原音(外国語)を頼りに、

モニター画面に映る映像の演技に声をアテてる。

一見、複雑な作業の様に思えるが、慣れればそんなに難しくはない。

目と耳を使って切っ掛けを掴めるから、

モニターを見損なってもなんとかなる。

一方、アニメは台本を読みながら、

モニター画面に映るラフスケッチ(未完成線画)に出る、

【台詞】という‘キュー’に合わせて声をアテる。

当然原音は入っていないから

目だけで切っ掛けを追うことになる。

自分のように殆ど外画に慣れている者には、

耳で音声(原音)切っ掛けが取れないのはとても不自由で心細い。

うかうかしてると画面に出た‘キュー’を見過ごしてしまって、

NGになっちゃう。

アニメに慣れてる若い人達は、

これらを実に上手くこなしちゃうから、

出来ない自分は余計に始末が悪い????????

「ごめんね〜、ごめんね〜」の連発だから?o?b?h?i???????????jむ。

でもまぁ、?o?b?h?i???????????jでばかりもいられないから、

兎に角?p???`?????i?{???????jしかないexclamation?~2

もう少ししたら本格的に金剛阿含が動き出すしexclamation?~2

監督が言ってくれた、


「阿含は桐本しかやらないんだから、

桐本=阿含を作っちゃえ」


というアドバイスでフッと気持ちが楽になった。

この言葉を武器に、ハッチャケるぞぉ〜〜?p???`???[???i?????????j????????


と、言うわけで、乞うご期待exclamation?~2
posted by taku at 01:53| Comment(8) | TrackBack(0) | 吹き替えなコト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
^^hiroshima基本はミーハーでしょうか^^
takuさんというだけで見たくなります。(笑)
早速放送局調べてまいりましたよ
広島もありました。ありました\(^o^)/
金曜日。夕方ですが、見せていただきますね。

台本持つ手が震えるなんて、それだけ自分を甘えさせてない証拠ですよね^^

桐本=阿含 嬉しい監督さんの言葉ですね
ハッチャケてくださいね〜〜〜〜♪
Posted by hiroshima at 2007年02月19日 08:27
なるごど〜
アニメの場合、声をアテる切っ掛けは何なのだろう?と思っていたのですがモニターに文字で出るんですか。
文字を確認してから声が出るまでのタイミングって難しそう^^;
これも慣れの運動神経なのでしょうか?
『桐本=阿含』自分だけのキャラを設計していく醍醐味は私達の味わえない世界ですね。
苦しみながら楽しむのでしょうね♪
Posted by yokohamayoja at 2007年02月19日 12:56
先日、「デスノート」を見せていただいたのでアニメって・・思ったら「アイシールド」だったんですね^^
この作品も夕食時にアムロが無言でかける番組なので、見させていただきます!!^^V
Posted by aquamarine at 2007年02月19日 16:49
 
 嬉しいお知らせありがとうです。
やっと、桐本阿含が見れる(聞ける)のですね。「アイシールド21」は原作を読んでいるので
テレビアニメは、時々しか見てなかったんです。
でも、これからは絶対に見ます。

  ☆★★ホント楽しみだわ★★☆
Posted by INAKO at 2007年02月19日 21:18
今日、yahooで名前検索から初めてお邪魔させていただきました。桐本さんのお声は韓国ドラマで聞かせていただくのが多かったです。重厚なとても良い声だなあと思います。桐本さんを知ったのは「悲しき恋歌」からです。その後の「ごめん、愛してる」も良かったし、「火の鳥」特に良かったです。ブンナの文字を久し振りに見て、私の先輩が青年座の養成所出身で、公演を観に行ったことを懐かしく思い出しました。あの同じ舞台に桐本さんも立ったのかしら?と思い巡らしたりして。私は今は田舎に戻りましたが、東京で演劇に浸れた時間が懐かしいです。私事になりました。
 これからも頑張ってくださいね!!!応援しています!!!
Posted by ruu at 2007年02月20日 21:25
初カキコで御座います(*^^*)
桐本さんの事はアイシーの阿含で知りました。

何を隠そう‥私はアイシーで阿含が一番好きなのですよ〜(*´艸`)
アニメでは最初のほうにちらっと出ただけで、それから一向に出てきてくれなかったから寂しかった‥(>_<;)

でもいよいよ‥桐本さん演じる阿含がたくさん見れるのですね!!

役作りや吹き替えとの違いなど、色々と大変かとは思いますが‥
楽しんで阿含を演じて下さいっ♪
私もとても楽しみにしています\(≧▽≦)/★*

でわ、失礼します‥。。
Posted by 瑠雨 at 2007年02月21日 02:32
桐本さん、どうか原作の阿含のキャラを崩さず、ご自分なりに演じて下さい。
Posted by ガッチャ at 2007年03月15日 18:30
初カキコです。
初めまして。
アイシ大好きで、その中でも阿含がもう…死ぬ程好きな者です。阿含狂です;;
当初阿含の声を桐本さんが担当されるということをお聞きして、かなり喜びました!!
WiiのCMの阿含も、最高にカッコイイです!!
早く桐本さん阿含をアニシで拝みたいのですが、なかなか関東編に話が突入してくれず…。
でもでも本当に楽しみにしています!!
思う存分、妥協無しで、究極の「悪」を演じられて下さい!!
それでは失礼致します。
Posted by 佳紀 at 2007年03月23日 22:58
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/34082470
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック